«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык - Сайт для будущих мам и мам с детьми
Детские новости

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

© Коллаж Кристины Савельевой

Получилось странненько, но познавательно

Взрослым людям во все времена казалось, что молодое поколение говорит на каком-то странном языке — все эти непонятные словечки кажутся дикими и ужасно раздражают. Однако, наверное, лучшее решение здесь — не закатывать глаза, а попробовать разобраться, что все это вообще значит — например, при помощи хорошо всем известных поговорок.

Пользователь Твиттера с ником Генрих Коталкин @kotalkin запустил тред, в котором пользователи соцсети переиначивают классические поговорки с использованием современного подросткового сленга. Звучит хлестко и часто непонятно: если вы такой же профан в современных выражениях, как и мы, ищите значения слов в мини-словаре внизу материала. Прямо как на уроках английского в школе.

«Хорошо, что наше поколение уже не придумывает в**атых [странных] присказок, а то наши дети росли бы под «Краш объелся каш», «Краш 100 рублей и наш», «Чил, чил, поел да п******* [помастурбировал]», «Что немцу шиза, то русским жиза», «Чем краш сасен, тем кринжуха ужасен», «Что немцу хейт, то русским кликбейт», — написал в исходном твите автор.

И тут понеслось. Отобрали для вас самые забавные, дерзкие и неожиданные адаптации поговорок (и даже скороговорок!).

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Не попит, так симпл-димпл.

@sssoloma

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Сколько волка не корми, он все равно ауф.

@YourMamaS000

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

«Большому попыту душа радуется», «Назвался попытом — дырку пальцу подставляй».

@purpolly

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Береги платье снову, а попыт смолоду.

@kotalkin

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

«У семи кринжей попыт без краша», «Лил изиток, да попыт», «Изи ток токировали, токировали, да не вытокировали».

@blind_ch

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Кринж крипоты не слаще.

@illchangeworld

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

«Чилу время, а флексу час». «Не так страшен кринж, как его малюют». «Мал краш, да хорни».

@21DGonzo

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Мой краш краше вашего краша.

@Tressa28

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Старый краш попыт не испортит.

@Mitrofashkhin

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Хорошую вещь попытом не назовут.

@EugeniaLappies

«Большому попыту душа радуется»: пользователи Твиттера перевели пословицы на современный язык

Поднял хайп — не говори, что не вайб.

@skivtg

А теперь значения слов:

Ауф — выражение восхищения, схожее значение со словами «кайф», «круто», «класс», «бомба».

Краш — человек, обычно объект обожания на уровне влюбленности/влечения.

Хорни — сленговое слово для обозначения сексуального возбуждения или сексуально озабоченного, пошлого человека.

Попыт — он же поп-ит, популярная игрушка-антистресс (мы писали о них здесь).

Чил — отдых, расслабление.

Сасен — производное от «сасный» — сексуальный.

Кринж — нечто жуткое, отвратительное.

Кринжуха — человек, вызывающий чувство кринжа («испанский стыд»).

Ты родитель? А скажи что-нибудь на родительском! Не так давно в Твиттере вирусился тред, в котором родители рассказывали о том, что у них есть дети, не говоря об этом прямо. Получился небольшой словарь родительского сленга и универсальных позывных, по которым один родитель всегда узнает другого.

Еще почитать по теме:

«Сделал стендап про Обломова, потому что Илья Ильич — one love»: интервью с участниками шоу «Кот Бродского»

Да кто такой этот ваш поп-ит?! Рассказываем, что такое поп-ит и симпл димпл — и почему их не надо бояться

Тест: Угадайте настоящее значение эмодзи в родительском чате

По материалам

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Кнопка «Наверх»